TT kultur 2010-03-15
Ingen fullödig uppsättning, men väl en stor teaterhändelse. Så sammanfattar Göteborgs-Postens Tomas Forser Lars Noréns tolkning av Aiskylos "Orestien" på Folkteteatern i Göteborg som får blandad kritik. (TT)
Ingen fullödig uppsättning, men väl en stor teaterhändelse. Så sammanfattar Göteborgs-Postens Tomas Forser Lars Noréns tolkning av Aiskylos "Orestien" på Folkteteatern i Göteborg. Uppsättningen är Noréns första som teterns chef och med den inviger teatern också de nyrenoverade lokalerna.
Norén lägger betoningen på hur barnen offras och förvandlas till hämndmaskiner eller sociala autister, skriver Svenska Dagbladets recensent Lars Ring. Flera kritiker framhåller Emil Zilliacus ålderdomliga 1930-talsöversättning som ett problem. Dagens Nyheters Mikael Löfgren menar att den stora utmaningen ligger i repliker som är återberättande och målande. Koncentrationen är avgörande och föreställningen ojämn menar han.
Det bästa från gamla Folkteatern är kvar samtidigt som allt är förändrat, enligt Aftonbladets Barbro Westling. Ett beskedligt steg framåt för svensk teater, men ett ordentligt för Folkteatern, enligt Johan Hilton på Expressen.
Här presenterar vi fräscha, häftiga, tänkvärda eller helt enkelt väldigt bra Youtube-klipp. Har du några tips? Mejla oss på:









LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
SE ALLA JOBB (51 ST.)
ANNONSERA