Kontakt: 0480-591 00 kundcenter@barometern.se
Nyhetstips: 0480-180 18 tips@barometern.se
torsdag 24 maj 2012
Ledare 2009-07-20 | Uppdaterad 2009-08-11
Kapten Cathcart har just skjutit sig efter middagen. Inte för att han var ruinerad. Inte eftersom hans tillkommande lady Mary var honom likgiltig. Inte för att hans blivande svärfar anklagat honom för falskspel. Han har just fått brev om att hans älskarinna lämnat honom.
För att mejsla ut bilden av hans passion måste deckarförfattaren Dorothy Sayers gå 250 år tillbaka för att finna orden. ”C’est Venus tout entière / à sa proie attachée”, (Det är Venus själv / som sitt byte hämtar, tolkar Hagberg det till svenska) citerar hon ur Jean Racines tragedi Fedra. Ja, det visar sig till och med att Racine för denna replik knyckt i sin tur av romaren Horatius och intrigen från greken Euripides.
Kärleksgudinnan som kungsörn. Den gripne som byte. Citatet ur deckaren bet sig fast i minnet och år senare skaffade jag tragedin, ett drama av hårt tuktade alexandriner smidda till ett mönster av brännande liv.
25 juni kunde lyckliga Oskarshamnare se dramat i engelsk version i direktsändning på Sagabiografen, med världsstjärnan Helen Mirren i huvudrollen. Nyligen har den spelats också i Grekland, i Epidaurus, något senare besöker ensemblen Washington, London, Washington, Epidaurus, Oskarshamn – så är den nya teknikens gränslösa kulturgeografi.
Hur var då föreställningen som kunde ses i Oskarshamn? För det öde vi ofta råkar ut för när vi ska se klassikerna är ju att vi vallas till en regissörens personliga version, ett sätt att se föreställningen som kanske inte ligger i den huvudfåra som vi sällanåhörare gärna strävar efter.
Brittiska The Daily Telegraph gav i alla fall skådespelarna lysande lovord i sin recension. Mamma Mia-stjärnan Dominic Cooper, i denna uppsättning sonen och offret Hippolytos sög närheten till sig från kameran, konstaterar anmälaren Dominic Cavendish. Daily Mail skriver mer om huvudrollsinnehavaren Helen Mirren som spelar drottning Fedra, växlande mellan åldrande kvinna och skärvor av en flickaktig ungdom. Hon är förhäxad av styvsonen Hippolytos; detta är hennes sista chans till passion.
Sydsvenska Dagbladets anmälare Fredrik Pålsson börjar för sin del ganska smyghuvat med påtagna skygglappar och börjar skriva om träig moralpredikan. Tack och lov fattar han halvvägs genom texten att det här inte är en sådan, utan en bild av den gyttjepöl till liv där vi hjälplöst kravlar.
Mest givande är emellertid att ha del av Times Literary Supplements digra helsida om det vi kunde se i Oskarshamn (TLS 19/6, s 17). Mest resonerar anmälaren Maya Slater kring hur det gått att överföra originalets franska och stiliserade formkrav till den engelska uppsättningens realism. Blir regin och språket obundet, konstaterar hon, tappar föreställningen spänningen mellan de våldsamma känslorna och den yttre bundenheten.
Samma kontrast mellan bundenhet och frihet finns hos originalet i människornas relation till de allsmäktiga gudarna. De sätter lagen, men finns de över huvud taget kvar däruppe i den engelska uppsättningen? En ny spricka av tragik öppnar sig. De rollfigurer vi såg i Oskarshamn var ensamma, utan gudar att ty sig till.
Men också Maya Slater konstaterar att det som visades för en månad sedan var en stormande andtagande framgång.
Jag vet inte riktigt hur många som såg Fedra i denna direktsändning på Saga. Men att de deltog – var närvarande – i ögonblick som aldrig återkommer är helt säkert. I höst kommer en Shakespearepjäs, och en rad direktsända operaföreställningar från Metropolitianoperan. Dem kan vi också se i Emmaboda Folkets hus.
Lyckliga Oskarshamns- och Emmabodabor!
Per Dahl
Har du hört någonting som vi borde skriva om? Tipsa mig direkt.
Jesper Ericson
jesper.ericson@barometern.se
Telefon: 0480-592 24











LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
LÄS MER
SE ALLA JOBB (39 ST.)
ANNONSERA